.
Breve historia del soneto en España
El soneto se originó en Italia y durante el Renacimiento se expandió por el resto de Europa tanto en estructura fija (forma) como en contexto lírico (contenido). De esta manera se introdujo a España, donde pronto se adaptó a la expresión en castellano.
.
En la península ibérica un siglo antes de alcanzar su apogeo el movimiento renacentista, Íñigo López de Mendoza, conocido como el Marqués de Santillana, escribió una obra de 42 sonetos “fechos al itálico modo” (a mediados del siglo XV), aunque no tuvo tanto éxito porque muchas veces no consiguió el ritmo adecuado y fluido en sus versos… No fue hasta en 1525, cuando el veneciano Andrés Navagero, en su trato con Juan Boscán, le propone a éste probar el soneto en español; a pesar de llevarlo a cabo, tampoco Juan Boscán prosperó el soneto en España, sino Garcilaso de la Vega, amigo suyo, por poseer mayor elegancia y habilidad en «la nueva medida».
.
Tanto el Marqués de Santillana como Juan Boscán implementaron los primeros intentos, al realizarlos con sus propios ingenios, aunque hubo «fallos» en la fluidez del lenguaje, pero a la vez con tal grado de progreso y agudeza en sus respectivas obras que ambos han quedado en la historia del verso endecasílabo en la península ibérica.
.
En fin, Garcilaso de la Vega llevó el soneto a su máximo esplendor en España (siglo XVI); gracias no sólo a su ingenio y facilidad de manejo del endecasílabo, sino a su inspiración de desarrollar temas amorosos, sobre la naturaleza, la melancolía y la mitología clásica, con mayor precisión descriptiva y rítmica, de modo que en nuestros días se considera uno de los poetas clásicos e importantes en lengua española.
.
.
Nota:
Información tomada de “El soneto en Francesco de Petrarca y Garcilaso de la Vega”.Ver también Origen e historia del soneto.
.
Osfelip Bazant
CARTA DE DULCINEA DEL TOBOSO,
PARA DON QUIJOTE DE LA MANCHA,
COMO RESPUESTA A UNA DE ÉL.
He sabido, señor, por voz ajena
que trujo su escudero amable carta,
a pedirme gentil que yo comparta,
de vuestros sueños, la cuitada pena.
Os ruego comprender que me enajena,
la sinrazón, que en vos, se desensarta,
cuando decís que soy la que os enarta
y que despido olor a yerbabuena.
Soy del Toboso buena labradora,
el retoño de Aldonza y de Lorenzo,
que a su hogar ayudó salando puerco.
Mas, os digo, en verdad que me enamora
vuestro talante, al guerrear propenso:
andante, soñador, valiente y terco.
Me gustaMe gusta
EL COLIBRÍ
Fragmento de la luz, vivificado
en el instante exacto del aroma;
que entre los rojos pétalos se asoma,
para quedar en ave transformado.
Es milagro del viento represado,
que en esquirlas de tiempo, en el abroma,
sólo el néctar dulcísimo se toma,
y a los dioses les deja lo sobrado.
En sábanas de pétalos de seda,
ondea como en ancho mar la espuma,
bajo el beso sutil de brisa leda,
la gravidez del cuerpo no lo abruma,
pues suspendido en éxtasis se queda
flotando sobre el sueño de la pluma.
Me gustaMe gusta
SONETO AL SONETO
Se remonta hasta Italia tu ascendencia
emergiendo en la tierra siciliana,
y a los predios del Cid fue Santillana
el que llevó tu leyes y cadencia.
En España se escribe tu excelencia
cuando con Garcilaso, Lope hermana,
el alma de Petrarca con la hispana,
sin olvidar jamás tu procedencia.
Eres diamante de catorce aristas,
que tallado en preciosa artesanía
asombras a la vez que te regalas,
si con ritmo y con rima clasicistas
trazas audaz tu grácil geometría
cuando la ruta al cielo nos señalas.
Me gustaMe gusta
TRASHUMANCIA DEL SONETO
Al Marqués de Santillana
Da Lentini prestó su sementera
a la semilla del sentir latino;
luego Cavalcanti con pulso fino
al italo Soneto forma diera.
Dante a su Beatriz lo condujera,
poco después Francesco el aretino,
a Laura le señala por destino;
De la Vega y Boscán, la lengua ibera.
El Manco de Lepanto, de Cetina,
Quevedo y Calderón, Góngora y Lope,
enviáronlo a la tierra ultramarina
do Darío limando rima inope,
implora que a la América Latina
con notas, de la musa, el cielo arrope.
Me gustaMe gusta
¡Hola!
Gracias por compartirnos un soneto. Igual tengo la voluntad de escribir sonetos sobre la historia del mismo soneto. Sin duda, es un modo de sintetizar toda la información que hay detrás del origen y la historia del soneto.
Osfelip Bazant
¡Hasta luego!
Me gustaMe gusta
Pingback: Breve Origen e Historia del soneto | cuentaunsoneto
Hello there, You have done a fantastic job. I’ll definitely digg it and
personally recommend to my friends. I’m sure they will be benefited from this
web site.
Me gustaMe gusta
¡Hola!
Gracias, me alegro que amucha gente le sirva lo que hago y que recomiende lo que hago.
Gracias.
Sonetillo
¡Hasta luego!
Me gustaMe gusta